/// O rondanén'na bjanca njgra e znéla / ch'a t'gir al mónd par costruìr al ni / par ti che téra éla la pu béla? / parchè la vriss andär a vèddor mi. / Mo l'è Pärma ch'l'è speciäla / pjén'na äd vióli profumädi / e l'è tanta muzicäla / da fär tutti un po' cantär...

giovedì 29 settembre 2011

Le dimissioni di Pietro Vignali -2-

MALETTI:
LA MAGISTRALE
TRADUZIONE
IN DIALETTO DELLA
LETTERA
DEL SINDACO
Al princip dal djalètt
Enrico Maletti, al princip dal djalètt, ha tradotto integralmente in pramzàn la lettera del sindaco alla città - Un documento straordinario che serve anche per imparare o ripassare la nostra bella parlata - Per leggere tutta la traduzione vi invitiamo a "trasferirvi" su Parmaindialetto


“A LÄS DA PARSÓN’NA ONÉSTA
CH’ L À SÉMPOR LAVORÈ
P’R AL BÉN ÄDLA NÒSTRA CITÈ”
"Cär i mè pramzàn,
Con il dimisjón a s’ sära su la mè esperjénsa da sìnndich e da aministratór äd cla citè chì. Dimisjón che al Consìlli Comunäl al srà ciamè a tór at’.
Còsste l’ a ‘n n’è mìga par mì ‘na decizjón facil, parché n’é mìga sémplic’zgasär pu äd 13 ani äd vìtta dedichè a témp pjén ala mè citè, sénsa mäj risparmjärom a mèttrogh tùtta la mè vlontè e il mè capacitè.
S’ avìss compì ‘na selta in-t-al mè intarés parsonäl arìss dè il dimisjón za a zùggn: a m’ sarìss...... 
LEGGETE L'INTERA TRADUZIONE SU PARMAINDIALETTO

Nessun commento: